Све о машинама за прање веша

Преводе термине на увезене веш машине

плоча за веш машинуВећина веш машина на руском тржишту имају ознаке на руском. Али шта ако вам се свидио аутомобил и начини потписивања на енглеском или немачком језику, на пример, исперите, држите, претходно прање, напољу или на отвореном. Ово није разлог да одбијете такву веш машину, потражите превод већине познатих термина у наставку.

Основни симболи на различитим језицима

Најважније дугме на веш машини је тастер за укључивање и искључивање. На русифицираној табли је све јасно, дугме је потписано Он / офф, али шта је са страним аутомобилом. На енглеском је такво дугме потписано Старт / стоп или Он / оффна немачком изгледа овако Еин / аусна италијанском Марцхиа / Арресто.

Максимална брзина центрифуге назначена на табли, на пример, 1000 о / мин, на енглеском је потписан РПМ, на немачком У / мин, на италијанском Гири.

Поред тога, натписи на плочи могу се поделити у неколико група, на пример, главни режими и посебни (додатни). На енглеском се ово назива главно и посебно. На немачком, енглеска реч маин означена је речју Примар, у италијанској бази. У веш машинама са електронским управљањем може постојати функција главног менија, што значи да се на екрану појављује главни мени. У ексклузивним машинама са даљинским управљањем такође ће се налазити дугме главног менија на контролној табли.

Начини и функције машине у преводу

Већина термина на плочи веш машине означава начине и функције прања. Неки модели аутомобила могу имати до 20 програма прања. Од страних машина чешће су веш машине са управљачком плочом на енглеском, немачком и италијанском језику. Ево превода уобичајених модуса и функција.

Превод енглеских израза:

  • опрати - опрати (опрати);
  • предпрање - прелиминарно (примарно) прање;
  • Интензивно прање - интензивно се пере;
  • брзо (брзо) прање - брзо (експресно) прање;
  • ручно прање (главно прање) - ручно;
  • њежно прање - њежно;
  • дневно прање - свакодневно прање;
  • супер еко прање - супер еко прање;
  • осјетљиво прање - осјетљиво;
  • ципеле за прање - ципеле за прање рубља;
  • лагана нега - лагана нега, која укључује прање благо запрљаних предмета;
  • испрати - испрати;
  • кратко испирање - кратко испирање;
  • ектра ринсе - додатно испирање
  • нега на отвореном - освежење;
  • соак - поступак намакања;
  • центрифугални поступак центрифуге;
  • нема спина - нема спина;
  • спиновање - искључење центрифуге;
  • испирање + предење - испирање + предење;
  • њежно центрифугирање - осјетљиво завртање;
  • старт делаи (холд) - кашњење за почетак;
  • плус воде - „вода +“ - потрошња више воде током прања и испирања;
  • одвод - одводна вода;
  • лако глачање - функција пеглања;
  • сушење - сушење;
  • еко бубањ чист - еколошко чишћење бубња;
  • задржите заустављање - одложите крај програма;
  • задржите испирање - одложите испирање.

Превод термина са немачког:

  • Васцхен - прање;
  • Пфлегелеицхт - меко прање;
  • Ворвасцхе - предпрање;
  • Интензивно прање - интензивно прање;
  • Васцхен Сцхух - прање ципела;
  • Зеит спарен - економично (брзо прање);
  • Ручно прање - прање руку;
  • Феин Васцхе - осјетљиво прање (нпр. Феин 30 модуси)0, Феин 400Феин 600);
    За ваше информације! У већини случајева начини Феин васцх и Хандвасцхе претпостављају исту ствар.
  • Мисцхвасцхе - мјешовито прање;
  • Абпумпен - исцедите воду из резервоара;
  • Книттер сцхутз - преклопна заштита;
  • Флецкен - буквално превођење "спот";
  • Калт - оперите хладном водом;
  • Спулен - поступак испирања;
  • Бугеллеицхт - лако пеглање;
  • Сцхлеудерн - центрифуга;
  • Веицхспулен (еинвеицхен) - процес намакања;
  • Курз сцхлеудерн - брзо завртање;
  • Охне сцхлеудерн - откажи завртање;
  • Спулен + Сцхлеудерн - испирање + предење;
  • Сцхлеудерн дрехзахл - брзина центрифуге;
  • заустављање испирања - зауставити испирање;
  • леицхт бугелн - лако пеглање;
  • Споља - освежење;
  • Троцкен - сушење;
  • Стартзеит - кашњење програма.

Превод италијанских ознака:

  • лаваггио - опрати;
  • пре лаваггио - предпрање;
  • форте лаваггио - интензивно прање;
  • лаваггио рапидо - брзо прање;
  • амморбиденте - мекани режим;
  • лаваггио а мано - прање руку;
  • рисциацкуи - испрати;
  • траттаменти - исперите клима уређајем;
  • центрифуга - центрифуга;
  • аммоло - натапање;
  • Есцлусионе - отказати завртање;
  • лагана стиратура (Стира мено) - лако пеглање;
  • Асциугатура - сушење;
  • Ритардаторе ди партенза - кашњење програма.

Важно! На многим машинама за прање веша, поред натписа, постоје и конвенције помоћу којих можете одредити и начин рада и функције.

Све ознаке које контролна табла може садржати су написане у чланку. Знакови на веш машини.

Називи тканина на различитим језицима

Поред горе наведених термина, плоча веш машине је обележена врстом и бојом тканине. Свака тканина захтијева посебан начин прања, па је важно знати пријевод имена на различите језике.

Називи тканина на енглеском:

  • Памук - памук;
  • Синтетичка - синтетика;
  • деликатне ствари - деликатне ствари;
  • обојене ствари - обојене ствари;
  • тамне ствари (тканина) - тамне ствари;
  • Јака тканина - јака тканина;
  • Свила - свила;
  • Вуна - вуна;
  • Јеанс - фармерке;
  • спортска одећа - спортска одећа;
  • мик ствари - мешане ствари.

Немачка имена тканине:

  • баумволле - памук;
  • синтетик - синтетика;
  • феин - осјетљива тканина;
  • Ствари у боји;
  • тамне ствари (тканина) - тамне ствари;
  • коцх - јака тканина;
  • сеиде - свилени производи;
  • вуна - вунене ствари;
  • фармерке - фармерке;
  • спортклеидунг - спортска одећа;
  • мисцхгевебе - мешовите тканине.

Називи тканина на италијанском:

  • котон - памук;
  • синтетико - синтетика;
  • деликато тессуто - осетљиве ствари;
  • роба цолората - обојене ствари;
  • цамициа - кошуља;
  • чишћење мрака - тамне ствари (крпа);
  • Отпорно тессуто - издржљива тканина;
  • сета - свилени производи;
  • лана - вунене ствари;
  • фармерке - фармерке;
  • спортиво - спортска одећа;
  • тессуто мисто - мешане тканине.

Примјери увезених аутомобила страних ознака

У Русији је развијено тржиште половних машина за прање веша из Европе и Америке разних брендова Босцх, Миле, Самсунг, Сиеменс, Индесит и других. Сва техничка документација за такве машине је по правилу одсутна. Али чак и ако постоје документи, они немају превод на руски. Чак ни контролна табла није преведена на руски, што збуњује већину руских потрошача. Ево конкретних примера марки веш машина које имају такав панел.

Самсунг ВФ1124ЗАЦ

плоча машине за веш Самсунг

Хоовер ДИСМ 81340

Плоча машине за веш Хоовер

Индесит ПВЕ 8148

плоча машине за веш Индесит

Закључно, напомињемо да може постојати више термина који означавају исти начин прања. У различитим се моделима могу потписати на различите начине. На пример, главни модуси могу се потписати помоћу три различите опције главна, основна, примарна. А ако у нашем чланку нисте пронашли оно што сте желели, покушајте да користите било који онлине преводилац. Иако преводиоци не дају декодирање речи, на пример, италијанска реч траттаменти, буквално преводи као „обрада“, а са енглеског на отворен - „освежење“.

Како дешифровати ове речи у вези са режимима веш машина је велико питање? Можете направити аналогију и упоредити слику плоче за веш на руском језику са иностраном. Само ће у овом случају неразумљиви натписи попут главних, траттаменти, напољу добити своје разумљиво значење.

   

7 коментара читалаца

  1. Граватар Ант Ант:

    Ево још једног немачког:
    флецкен - мрља, мисли да је за прљаву одећу.

  2. Граватар Владимир Владимир:

    Хвала на преводу, све најбоље!

  3. Граватар Анонимоус Анонимни:

    "Ектра" шта то значи?

  4. Граватар Сергеи Сергеи:

    Хвала на помоћи!

  5. Граватар Јулиа Јулиа:

    Нашао сам све одговоре на ваша питања. Хвала пуно!

  6. Граватар Лена Лена:

    Хвала!

  7. Граватар Наталие Наталие:

    Шта значи РХ при подешавању начина вунене центрифуге?

Додајте коментар

Прочитајте такође

Кодови грешака за веш машине