Tutto su lavatrici

Traduciamo i termini sulle lavatrici importate

pannello lavatriceLa maggior parte delle lavatrici sul mercato russo hanno designazioni in russo. E se ti fosse piaciuta la macchina e le modalità di firma in inglese o tedesco, ad esempio, risciacqua, tieni premuto, prelavaggio, esterno o schleudern. Questo non è un motivo per rifiutare una lavatrice del genere, cerca una traduzione della maggior parte dei termini ben noti di seguito.

Denominazioni di base in diverse lingue

Il pulsante più importante sulla lavatrice è il pulsante di accensione e spegnimento. Tutto è chiaro sul pannello Russified, il pulsante è firmato Acceso / spento, ma che dire di un'auto straniera. In inglese, un tale pulsante è firmato Start / Stop o Acceso / spentoin tedesco sembra così Ein / ausin italiano Marchia / Arresto.

La velocità di centrifuga massima indicata sul pannello, ad esempio 1000 giri / min, è firmata in inglese da RPM, in tedesco U / min, in italiano Giri.

Inoltre, le iscrizioni sul pannello possono essere divise in diversi gruppi, ad esempio le modalità principali e quelle speciali (aggiuntive). In inglese, questo è indicato come principale e speciale. In tedesco, la parola inglese main è indicata dalla parola Primar, nella base italiana. Nelle lavatrici a controllo elettronico, potrebbe esserci una funzione del menu principale, che indica il menu principale che appare sul display. Nelle macchine esclusive con telecomando, ci sarà anche un pulsante del menu principale sul pannello di controllo.

Modalità e funzioni della macchina in traduzione

La maggior parte dei termini sul pannello della lavatrice indica le modalità e le funzioni del lavaggio. Alcuni modelli di auto possono avere fino a 20 programmi di lavaggio. Di macchine straniere, lavatrici con un pannello di controllo in inglese, tedesco e italiano sono più comuni. Ecco una traduzione di modalità e funzioni comuni.

Traduzione di termini inglesi:

  • lavaggio - lavaggio (lavaggio);
  • prelavaggio - lavaggio preliminare (primario);
  • Lavaggio intensivo - lavaggio intenso;
  • lavaggio rapido (rapido) - lavaggio rapido (espresso);
  • lavaggio a mano (lavaggio principale) - manuale;
  • lavaggio delicato - delicato;
  • lavaggio quotidiano - lavaggio quotidiano;
  • lavaggio super eco - lavaggio super eco;
  • lavaggio delicato - delicato;
  • lavare le scarpe - lavare le scarpe;
  • easy care - easy care, che prevede il lavaggio di articoli leggermente sporchi;
  • risciacquo - risciacquo;
  • breve risciacquo - breve risciacquo;
  • risciacquo extra - risciacquo extra
  • cure esterne - ristoro;
  • ammollo: il processo di ammollo;
  • processo spin - spin;
  • nessuna rotazione - nessuna rotazione;
  • esclusione rotazione - annulla rotazione;
  • risciacquo + centrifuga - risciacquo + centrifuga;
  • rotazione delicata - rotazione delicata;
  • start delay (hold) - ritarda l'avvio;
  • water plus - “Water +” - consumo di più acqua durante il lavaggio e il risciacquo;
  • drenaggio - drenaggio dell'acqua;
  • facile stiratura - funzione stiratura;
  • asciugatura - asciugatura;
  • pulizia del tamburo eco - pulizia del tamburo ecologica;
  • hold stop - ritarda la fine del programma;
  • tenere premuto risciacquo - ritardare il risciacquo.

Traduzione dei termini dal tedesco:

  • Waschen: lavaggio;
  • Pflegeleicht - lavaggio delicato;
  • Vorwasche: prelavaggio;
  • Waschen intensivo - lavaggio intensivo;
  • Waschen Schuh: lavare le scarpe;
  • Zeit sparen - economico (lavaggio rapido);
  • Lavamani - lavaggio a mano;
  • Fein wasche - lavaggio delicato (ad es. Modalità Fein 300, Fein 400Fein 600);
    Per tua informazione! Nella maggior parte dei casi, le modalità Fein wasch e Handwasche assumono la stessa cosa.
  • Mischwasche - lavaggio misto;
  • Abpumpen: scarica l'acqua dal serbatoio;
  • Knitter schutz - protezione piega;
  • Flecken - traduzione letterale "spot";
  • Kalt - lavare con acqua fredda;
  • Spulen: il processo di risciacquo;
  • Bugelleicht - stiratura facile;
  • Schleudern: spin;
  • Weichspulen (einweichen) - processo di ammollo;
  • Kurz schleudern - rotazione veloce;
  • Ohne schleudern - annulla la rotazione;
  • Spulen + Schleudern - risciacquo + centrifuga;
  • Schleudern drehzahl - velocità di centrifuga;
  • spul stop - interrompe il risciacquo;
  • leicht bugeln - stiratura facile;
  • All'aperto - ristoro;
  • Trocken - asciugatura;
  • Startzeit - ritardo del programma.

Traduzione delle denominazioni italiane:

  • lavaggio - wash;
  • pre-lavaggio - prelavaggio;
  • forte lavaggio - lavaggio intensivo;
  • lavaggio rapido - lavaggio rapido;
  • ammorbidente: modalità soft;
  • lavaggio a mano - lavaggio a mano;
  • risciacqui: risciacquo;
  • trattamenti - risciacquare con aria condizionata;
  • centrifuga - spin;
  • ammollo: ammollo;
  • Esclusione: annulla la rotazione;
  • facile stiratura (Stira meno) - stiratura facile;
  • Asciugatura - asciugatura;
  • Ritardatore di partenza - ritardo del programma.

Importante! Su molte lavatrici, oltre alle iscrizioni, ci sono convenzioni con le quali è anche possibile determinare la modalità e la funzione.

Tutte le designazioni che il pannello di controllo può contenere sono scritte nell'articolo. Segni sulla lavatrice.

Nomi di tessuto in diverse lingue

Oltre ai termini di cui sopra, sul pannello della lavatrice vengono applicate iscrizioni relative al tipo e al colore del tessuto. Ogni tessuto richiede una modalità di lavaggio specifica, quindi è importante conoscere la traduzione dei nomi in diverse lingue.

Nomi dei tessuti in inglese:

  • Cotone - cotone;
  • Sintetico - sintetico;
  • cose delicate - cose delicate;
  • cose colorate - cose colorate;
  • cose oscure (tessuto): cose oscure;
  • Tessuto resistente: tessuto resistente;
  • Seta - seta;
  • Lana - lana;
  • Jeans - jeans;
  • abbigliamento sportivo - abbigliamento sportivo;
  • mescolare cose - cose miste.

Nomi di tessuto tedeschi:

  • baumwolle: cotone;
  • synthetik: sintetici;
  • fein: tessuto delicato;
  • Bunt: cose colorate;
  • cose oscure (tessuto): cose oscure;
  • koch: tessuto resistente;
  • seide: prodotti di seta;
  • wolle: cose di lana;
  • jeans - jeans;
  • sportkleidung: abbigliamento sportivo;
  • mischgewebe - tessuti misti.

Nomi dei tessuti in italiano:

  • cotone - cotone;
  • sintetico - sintetico;
  • delicato tessuto: cose delicate;
  • roba colorata: cose colorate;
  • camicia - camicia;
  • cose scure - cose oscure (stoffa);
  • Resistente tessuto - tessuto resistente;
  • seta: prodotti di seta;
  • lana: cose di lana;
  • jeans - jeans;
  • sportivo - abbigliamento sportivo;
  • tessuto misto - tessuti misti.

Esempi di auto importate con denominazioni straniere

In Russia, viene sviluppato il mercato delle lavatrici usate dall'Europa e dall'America di vari marchi Bosch, Mile, Samsung, Siemens, Indesit e altri. Tutta la documentazione tecnica per tali macchine, di norma, è assente. Ma anche se ci sono documenti, non hanno una traduzione in russo. Anche il pannello di controllo non è stato tradotto in russo, il che confonde la maggior parte dei consumatori russi a un punto morto. Ecco alcuni esempi specifici di marche di lavatrici che dispongono di tale pannello.

Samsung WF1124ZAC

pannello lavatrice Samsung

Hoover DYSM 81340

Pannello lavatrice Hoover

Indesit PWE 8148

pannello della lavatrice Indesit

In conclusione, notiamo che possono esserci molti termini che indicano la stessa modalità di lavaggio. In diversi modelli, possono essere firmati in diversi modi. Quindi, ad esempio, le modalità principali possono essere firmate da tre diverse opzioni principale, base, primaria. E se nel nostro articolo non hai trovato quello che volevi, prova a utilizzare qualsiasi traduttore online. Sebbene i traduttori non forniscano la decodifica della parola, ad esempio, la parola italiana trattamenti, si traduce letteralmente come "elaborazione", e l'inglese all'aperto - "ristoro".

Come decifrare queste parole in relazione alle modalità della lavatrice è una grande domanda? Puoi disegnare un'analogia e confrontare l'immagine del pannello in lingua russa della lavatrice con una straniera. Solo in questo caso, iscrizioni incomprensibili come main, trattamenti, outdoor acquisiranno il loro significato comprensibile.

   

7 commenti dei lettori

  1. Formica di Gravatar formica:

    Ecco un altro tedesco:
    macchia - macchia, pensa che sia per i vestiti sporchi.

  2. Gravatar Vladimir Vladimir:

    Grazie per la traduzione, tutto il meglio!

  3. Gravatar Anonimo anonimo:

    "Extra" cosa significa?

  4. Gravatar Sergey Sergei:

    Grazie per il vostro aiuto!

  5. Gravatar Julia Julia:

    Ho trovato tutte le risposte alle tue domande. Grazie mille!

  6. Gravatar Lena Lena:

    Grazie!

  7. Gravatar Natalie Natalie:

    Cosa significa RH quando si imposta la modalità di rotazione della lana?

Aggiungi un commento

Leggi anche

Codici di errore per lavatrici