Vi oversætter termer på importerede vaskemaskiner

vaskemaskine panelDe fleste vaskemaskiner, der præsenteres på det russiske marked, har betegnelser på russisk. Men hvad skal du gøre, hvis du kan lide bilen, og tilstandssignaturerne er på engelsk eller tysk, for eksempel skyl, hold, forvask, udendørs eller schleudern. Dette er ikke en grund til at nægte en sådan vaskemaskine; find oversættelsen af ​​de fleste kendte udtryk nedenfor.

Grundlæggende symboler på forskellige sprog

Den vigtigste knap på en vaskemaskine er tænd og sluk-knappen. På Russified-panelet er alt klart, knappen er underskrevet Tænd sluk, men hvad skal man gøre med en udenlandsk bil. På engelsk er sådan en knap underskrevet Start/Stop eller Tænd sluk, på tysk ser det sådan ud Ein/Aus, på italiensk Marchia/Arresto.

Den maksimale centrifugeringshastighed angivet på panelet, f.eks. 1000 rpm, er underskrevet RPM på engelsk, U/min på tysk, Giri på italiensk.

Derudover kan inskriptionerne på panelet opdeles i flere grupper, for eksempel hovedtilstande og specielle (yderligere) tilstande. På engelsk omtales dette som main og special. På tysk er det engelske ord main betegnet med ordet Primar, på italiensk base. Elektronisk styrede vaskemaskiner kan have en hovedmenufunktion, hvilket betyder, at hovedmenuen vises på displayet. Eksklusive fjernbetjente biler vil også have en hovedmenuknap på fjernbetjeningen.

Maskinens tilstande og funktioner i oversættelse

De fleste af termerne på vaskemaskinens panel angiver vasketilstande og funktioner. Nogle maskinmodeller kan have op til 20 vaskeprogrammer. Blandt udenlandske biler er vaskemaskiner med kontrolpaneler på engelsk, tysk og italiensk mere almindelige. Her er en oversættelse af almindelige tilstande og funktioner.

Oversættelse af engelske udtryk:

  • vask – vask (vask);
  • forvask - foreløbig (primær) vask;
  • Intensiv vask – vask intensivt;
  • hurtig (hurtig) vask – hurtig (hurtig) vask;
  • håndvask (hovedvask) – manuel;
  • blid vask – blid;
  • daglig vask - dagligt;
  • super eco wash – super eco-wash;
  • delikat vask - delikat;
  • vask sko - vask af sko;
  • let pleje – let pleje, som involverer vask af let snavsede genstande;
  • skyl - skyl;
  • kort skylning – kort skylning;
  • ekstra skyl - ekstra skyl
  • udendørs pleje – forfriskning;
  • iblødsætning - iblødsætningsproces;
  • spin - spin proces;
  • ingen spin - ingen spin;
  • spin ekskludering – annuller spin;
  • skyl + centrifugering – skyl + centrifugering;
  • blid spin - delikat spin;
  • start delay (hold) – start delay;
  • vand plus – “Vand +” – forbrug af mere vand under vask og skylning;
  • dræn – dræning af vand;
  • nem strygning – strygefunktion;
  • tørring – tørring;
  • eco drum clean – eco-drum cleaning;
  • hold stop – programslutforsinkelse;
  • hold skylning – skylleforsinkelse.

Oversættelse af termer fra tysk:

  • Waschen – vask;
  • Pflegeleicht – blød vasketilstand;
  • Vorwasche – forvask;
  • Intensiv vask - intensiv vask;
  • Waschen Schuh – skovask;
  • Zeit sparen – økonomisk (hurtig vask);
  • Håndvask - håndvask;
  • Fein wasche - delikat vask (for eksempel Fein 30 tilstande0, Fein 400, Fein 600);
    Til din information! I de fleste tilfælde betyder Fein wasch og Handwasche modes det samme.
  • Mischwasche – blandet vask;
  • Abpumpen – dræn vand fra tanken;
  • Knitter schutz – beskyttelse mod rynker;
  • Flecken - bogstavelig oversættelse "plet";
  • Kalt - vask med koldt vand;
  • Spulen – skylleproces;
  • Bugelleicht – let strygning;
  • Schleudern – spin;
  • Weichspulen (einweichen) – iblødsætningsproces;
  • Kurz schleudern – hurtig spin;
  • Ohne schleudern – annuller spin;
  • Spulen + Schleudern – skyl + centrifugering;
  • Schleudern drehzahl – spin rotationshastighed;
  • spul stop – afbryde skylning;
  • leicht bugeln – let strygning;
  • Udendørs – forfriskning;
  • Trocken – tørring;
  • Startzeit – programforsinkelse.

Oversættelse af italienske symboler:

  • lavaggio - vask;
  • pre-lavaggio – forvask;
  • forte lavaggio – intensiv vask;
  • lavaggio rapido – hurtig vask;
  • ammorbidente – blød tilstand;
  • lavaggio a mano – håndvask;
  • risciacqui - skylning;
  • trattamenti - skyl med balsam;
  • centrifuga - spin;
  • ammollo - iblødsætning;
  • Esclusione – annuller spin;
  • let stiratura (Stira meno) – let strygning;
  • Asciugatura – tørring;
  • Ritardatore di partenza – programforsinkelse.

Vigtig! På mange vaskemaskiner er der udover påskrifter symboler, som også kan bruges til at bestemme tilstand og funktion.

Alle de symboler, som kontrolpanelet kan indeholde, er beskrevet i artiklen Skilte på vaskemaskinen.

Navne på stoffer på forskellige sprog

Ud over de ovennævnte vilkår er påskrifter vedrørende stoftype og -farve placeret på vaskemaskinens panel. Hvert stof kræver en bestemt vasketilstand, så det er vigtigt at kende oversættelsen af ​​navne til forskellige sprog.

Stofnavne på engelsk:

  • Bomuld - bomuld;
  • Syntetisk - syntetisk;
  • sarte ting - sarte ting;
  • farvede ting - farvede ting;
  • mørke ting (stof) – mørke ting;
  • Stærkt stof - holdbart stof;
  • Silke - silke;
  • Uld - uld;
  • Jeans - jeans;
  • sportstøj - sportstøj;
  • blande ting - blandede ting.

Tyske stofnavne:

  • baumwolle – bomuld;
  • synthetik - syntetiske;
  • fein – delikat stof;
  • Bunt - farvede ting;
  • mørke ting (stof) – mørke ting;
  • koch - slidstærkt stof;
  • seide – silkeprodukter;
  • wolle – uldne varer;
  • jeans - jeans;
  • sportkleidung – sportstøj;
  • mischgewebe - blandede stoffer.

Stofnavne på italiensk:

  • cotone – bomuld;
  • sintetico - syntetiske stoffer;
  • delicato tessuto – sarte ting;
  • roba colorata - farvede ting;
  • camicia – skjorte;
  • cose scure – mørke ting (stof);
  • Resistente tessuto - slidstærkt stof;
  • seta – silkeprodukter;
  • lana – uldne genstande;
  • jeans - jeans;
  • sportivo – sportstøj;
  • tessuto misto – blandede stoffer.

Eksempler på importerede biler med udenlandske betegnelser

I Rusland er der et udviklet marked for brugte vaskemaskiner fra Europa og Amerika af forskellige mærker Bosch, Mile, Samsung, Siemens, Indesit og andre. Som regel mangler al teknisk dokumentation for sådanne maskiner. Men selvom der er dokumenter, har de ikke en oversættelse til russisk. Selv kontrolpanelet er ikke oversat til russisk, hvilket forvirrer de fleste russiske forbrugere. Lad os give specifikke eksempler på mærker af vaskemaskiner, der har et sådant panel.

Samsung WF1124ZAC

Samsung vaskemaskine panel

Hoover DYSM 81340

Hoover vaskemaskine panel

Indesit PWE 8148

Indesit vaskemaskine panel

Afslutningsvis bemærker vi, at der kan være mange udtryk, der angiver den samme vasketilstand. I forskellige modeller kan de være signeret forskelligt. Så for eksempel kan hovedtilstandene signeres med tre forskellige muligheder: hoved, grundlæggende, primær. Og hvis du ikke fandt, hvad du ønskede i vores artikel, så prøv at bruge en hvilken som helst onlineoversætter.Selvom oversættere ikke giver en afkodning af ordet, for eksempel, er det italienske ord trattamenti bogstaveligt oversat som "bearbejdning", og det engelske udendørs er "forfriskende".

Hvordan man kan tyde disse ord i forhold til vaskemaskinens tilstande er et stort spørgsmål? Du kan tegne en analogi og sammenligne billedet af et russisksproget vaskemaskinepanel med et udenlandsk. Kun i dette tilfælde vil uforståelige inskriptioner som hoved, trattamenti, udendørs få deres forståelige betydning.

   

11 læserkommentarer

  1. Gravatar Ant Myre:

    Her er endnu en tysk:
    flecken - plet, jeg tror det er til snavset tøj.

  2. Gravatar Vladimir Vladimir:

    Tak for oversættelsen, alt godt!

  3. Gravatar Anonym Anonym:

    "Ekstra" hvad betyder det?

  4. Gravatar Sergey Sergey:

    Tak for din hjælp!

  5. Gravatar Julia Julia:

    Jeg fandt alle svarene på mine spørgsmål. Mange tak!

  6. Gravatar Lena Lena:

    Tak skal du have!

  7. Gravatar Natalie Natalie:

    Hvad betyder RH, når du indstiller centrifugeringstilstanden for uldvarer?

  8. Gravatar Natalia Natalia:

    Hvad betyder blandingstilstand på en LG vaskemaskine?

  9. Gravatar Anonym Anonym:

    Tak for indlægget

  10. Gravatar Alex Alex:

    AEG vaskemaskinen har en blå "Wool hand wash safe"-mærke. Instruktionerne angiver også, at dette er et certificeringsmærke fra Woolmark Company og farven er blå. I Google billeder opdagede jeg, at der også er grå og grønne.Hvad betyder farven på etiketten?

  11. Gravatar Alex Alex:

    Ford starter i en Husqvarna-maskine

Tilføj en kommentar

Vi anbefaler at læse

Vaskemaskine fejlkoder